# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Johan Eenfeldt # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limit Login Attempts v1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/limit-login-attempts\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-23 18:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-23 18:08+0300\n" "Last-Translator: Denny Huang \n" "Language-Team: 小弟的大發現 \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" #: core/LimitLoginAttempts.php:520 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d 小時" #: core/LimitLoginAttempts.php:526 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d 分鐘" #: core/LimitLoginAttempts.php:532 #, fuzzy, php-format msgid "[%s] Failed login attempts from whitelisted IP" msgstr "[%s] 嘗試過多次的失敗登入" #: core/LimitLoginAttempts.php:536 #, php-format msgid "[%s] Too many failed login attempts" msgstr "[%s] 嘗試過多次的失敗登入" #: core/LimitLoginAttempts.php:541 #, php-format msgid "%d failed login attempts (%d lockout(s)) from IP: %s" msgstr "登入失敗嘗試次數: %d (%d 鎖定) 來自 IP: %s" #: core/LimitLoginAttempts.php:545 #, php-format msgid "Last user attempted: %s" msgstr "最後一位使用者嘗試: %s" #: core/LimitLoginAttempts.php:549 msgid "IP was NOT blocked because of external whitelist." msgstr "" #: core/LimitLoginAttempts.php:551 #, php-format msgid "IP was blocked for %s" msgstr "IP已被封鎖。 原因: %s" #: core/LimitLoginAttempts.php:718 msgid "ERROR: Too many failed login attempts." msgstr "錯誤: 嘗試過多次失敗登入" #: core/LimitLoginAttempts.php:722 msgid "Please try again later." msgstr "請稍候再試." #: core/LimitLoginAttempts.php:730 #, php-format msgid "Please try again in %d hour." msgid_plural "Please try again in %d hours." msgstr[0] "請在%d小時後再重試。" #: core/LimitLoginAttempts.php:732 #, php-format msgid "Please try again in %d minute." msgid_plural "Please try again in %d minutes." msgstr[0] "請在%d分鐘後再重試。" #: core/LimitLoginAttempts.php:799 msgid "ERROR: Incorrect username or password." msgstr "錯誤: 帳號或密碼錯誤." #: core/LimitLoginAttempts.php:866 #, php-format msgid "%d attempt remaining." msgid_plural "%d attempts remaining." msgstr[0] "嘗試次數剩%d次." #: views/options-page.php:22 msgid "Cleared IP log" msgstr "清除IP紀錄" #: views/options-page.php:28 msgid "Reset lockout count" msgstr "重設鎖定計數器" #: views/options-page.php:34 msgid "Cleared current lockouts" msgstr "目前鎖定次數已重設" #: views/options-page.php:61 msgid "Options changed" msgstr "設定已儲存" #: views/options-page.php:78 #, php-format msgid "It appears the site is reached directly (from your IP: %s)" msgstr "網站與您的電腦(IP: %s)似乎是直接連線" #: views/options-page.php:80 #, php-format msgid "" "It appears the site is reached through a proxy server (proxy IP: %s, your " "IP: %s)" msgstr "網站似乎是透過代理伺服器(IP:%s)再與您的電腦(IP: %s)連線" #: views/options-page.php:88 #, php-format msgid "" "Current setting appears to be invalid. Please make sure it " "is correct. Further information can be found here" msgstr "" "目前設定有些問題. 請再次檢查. 更多資訊可以在 這邊找到" #: views/options-page.php:96 msgid "Limit Login Attempts Settings" msgstr "Limit Login Attempts 設定" #: views/options-page.php:97 msgid "Statistics" msgstr "數據" #: views/options-page.php:102 msgid "Total lockouts" msgstr "總共鎖定次數" #: views/options-page.php:106 msgid "Reset Counter" msgstr "重設計數器" #: views/options-page.php:108 #, php-format msgid "%d lockout since last reset" msgid_plural "%d lockouts since last reset" msgstr[0] "自從上次重設,已有%d次鎖定。" #: views/options-page.php:110 msgid "No lockouts yet" msgstr "未有任何鎖定紀錄" #: views/options-page.php:117 msgid "Active lockouts" msgstr "解除鎖定" #: views/options-page.php:120 msgid "Restore Lockouts" msgstr "還原鎖定" #: views/options-page.php:122 #, php-format msgid "%d IP is currently blocked from trying to log in" msgstr "IP: %d嘗試登入,但目前已被阻擋" #: views/options-page.php:128 msgid "Options" msgstr "選項" #: views/options-page.php:133 msgid "Lockout" msgstr "鎖定" #: views/options-page.php:137 msgid "allowed retries" msgstr "允許嘗試次數" #: views/options-page.php:141 msgid "minutes lockout" msgstr "分鐘鎖定" #: views/options-page.php:145 msgid "lockouts increase lockout time to" msgstr "次鎖定後,將鎖定時間增加為" #: views/options-page.php:148 msgid "hours" msgstr "小時" #: views/options-page.php:151 msgid "hours until retries are reset" msgstr "小時直到重設登入嘗試" #: views/options-page.php:155 msgid "Site connection" msgstr "網站連結" #: views/options-page.php:161 msgid "Direct connection" msgstr "直接連線" #: views/options-page.php:166 msgid "From behind a reversy proxy" msgstr "透過代理伺服器" #: views/options-page.php:173 msgid "Handle cookie login" msgstr "控管Cookie登入" #: views/options-page.php:176 msgid "Yes" msgstr "是" #: views/options-page.php:178 msgid "No" msgstr "否" #: views/options-page.php:183 msgid "Notify on lockout" msgstr "鎖定的提醒" #: views/options-page.php:186 msgid "Log IP" msgstr "紀錄 IP" #: views/options-page.php:188 msgid "Email to admin after" msgstr "Email 給管理員當超過" #: views/options-page.php:191 msgid "lockouts" msgstr "鎖定次數" #: views/options-page.php:196 msgid "Change Options" msgstr "儲存設定" #: views/options-page.php:203 msgid "Lockout log" msgstr "鎖定紀錄" #: views/options-page.php:208 msgid "Clear Log" msgstr "清除記錄" #: views/options-page.php:216 msgid "Date" msgstr "" #: views/options-page.php:217 #, fuzzy msgctxt "Internet address" msgid "IP" msgstr "IP已被封鎖。 原因: %s" #: views/options-page.php:218 msgid "Tried to log in as" msgstr "嘗試登入為" #~ msgid "IP|Internet address" #~ msgstr "IP|網路位址" #~ msgid "%d lockout" #~ msgid_plural "%d lockouts" #~ msgstr[0] "%d 次鎖定" #~ msgid "NOTE: Only works in Wordpress 2.7 or later" #~ msgstr "注意: 只在 Wordpress 2.7 或以後版本有效" #~ msgid "Limit Login Attempts" #~ msgstr "Limit Login Attempts" #~ msgid "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts" #~ msgstr "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts" #~ msgid "" #~ "Limit rate of login attempts, including by way of cookies, for each IP." #~ msgstr "" #~ "限制登入嘗試比率(包含Cookies 和 IP) [外掛中文化: Denny " #~ "Huang]" #~ msgid "Johan Eenfeldt" #~ msgstr "Johan Eenfeldt" #~ msgid "http://devel.kostdoktorn.se" #~ msgstr "http://devel.kostdoktorn.se"